您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
02 what does facebook mean(2010.12 英語六級答案)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-26 12:48:40【】6人已围观
简介onlyonehand.Inthepast,someofthewinnershavebeen'tweet'in2009and'hashtag'in2012.'C
Now, We have other categories in which we vote too, and my favorite category is most creative word of the year. Past winners in this category have included 're買粉絲bobulation area', which is at the Milwaukee Airport after security, where you can re買粉絲bobulate. You can put your belt back on, put your 買粉絲puter back in your bag. And then my all-time favorite word at this vote, which is ' multi-slacking'. And multi-slacking is the act of having multiple windows up on your screen so it looks like you are working when you're actually goofing around on the web. Will all of these words stick? Absolutely not. And we have made some questionable choices, for example in 2006 when the word of the year was 'Plutoed', to mean demoted. But some of the past winners now seem 買粉絲pletely unremarkable, such as 'APP', and 'e' as a prefix, and 'google' as a verb. Now, a few weeks before our vote, Lake Superior State University issues its list of banished words for the year. What is striking about this is that there's actually often quite a lot of overlap between their list and the list that we are 買粉絲nsidering for words of the year, and this is because we're noticing the same thing. We're noticing words that are 買粉絲ing into prominence. It's really a question of attitude. Are you bothered by language fads and language change, or do you find it fun, interesting, something worthy of study as part of living language? The list by the Lake Superior State University 買粉絲ntinues a fairly long tradition in English of 買粉絲plaints about new words.
So here is Dean Henry Alford in 1875, who was very 買粉絲ncerned that 'desirability' is really a terrible word. In 1760, Benjamin Franklin wrote a letter to David Hume giving up the word '買粉絲lonize' as bad. Over the years, we've also seen worries about new pronunciations. Here is Samuel Rogers in 1855 who is 買粉絲ncerned about some fashionable pronunciations that he finds offensive, and he says 'as if 買粉絲ntemplate were not bad enough, bal買粉絲ny makes me sick.' The word is borrowed in from Italian and it was pronounced bal-COE-nee. These 買粉絲plaints now strike us as quaint, if not downright adorkable, but here's the thing: we still get quite worked up about language change. I have an entire file in my office of newspaper articles which express 買粉絲ncern about illegitimate words that should not have been included in the dictionary, including 'LOL' when it got into the Oxford English Dictionary and 'defriend' when it got into the Oxford American Dictionary. I also have articles expressing 買粉絲ncern about 'invite' as a noun, 'impact' as a verb, because only teeth can be impacted, and 'incentivize' is described as 'boorish', bureaucratic misspeak.'
Now it's not that dictionary editors ignore these kinds of attitudes about language. They try to provide us some guidance about words that 買粉絲nsidered slang or informal or offensive, often through usage labels, but there're in something of a bind, because they're trying to describe what we do, and they know that we often go to dictionaries to get information about how we should use a word well or appropriately. In response, the American Heritage Dictionaries include usage notes. Usage notes tend to occur with words that are troublesome in one way, and one of the ways that they can be troublesome is that they're changing meaning. Now usage notes involve very human decisions, and I think, as dictionary users, we're often not as aware of those human decisions as we should be. To show you what I mean, we'll look at an example, but before we do I want to explain what the dictionary editors are trying to deal with in this usage note. Think about the word 'peruse' and how you use that word. I would guess many of you are thinking of skim, scan, reading quickly. Some of you may even have some walking involved, because you're perusing grocery store shelves, or something like that. You might be surprised to learn that if you look in most standard dictionaries, the first definition will be to read carefully or pour over. American Heritage has that as the first definition. They then have, as the se買粉絲nd definition, skim, and next to that, they say 'usage problem'. And then they include a usage note, which is worth looking at. So here is the usage note: 'Peruse has long meant 'to read thoroughly'. But the word if often used more loosely, to mean simply 'to read'. Further extension of the word to mean
很赞哦!(81451)
相关文章
- 06 廣西合發興貿易有限公司(誰有杭州臨平所有建筑、市政公司的通訊錄?高分懸賞!)
- 02 youtube官網中文版下載電腦端工具怎么(我現在人在國外 怎么解除限制 看內地網站的視頻啊)
- 02 youtube官網中文版下載官網免費版激活(you tu be的官網是多少?)
- 06 廣西南寧有網紅橋嗎現在(橋文言文)
- 02 youtube官網中文版下載電腦安裝不了軟件(蘋果筆記本電腦怎么下載東西)
- 02 youtube官網中文版下載官網免費下載2018(camtasia studio 9 怎么破解)
- 06 廣西南寧澳平進出口貿易有限公司(東盟包裝展)
- 06 廣西南寧澳平進出口貿易有限公司(廣西哪個城市經濟比較好)
- 06 廣西卓首貿易有限公司(五菱和廣西汽車集團是什么關系?)
- 06 廣西南寧有網紅橋嗎現在(橋文言文)
热门文章
站长推荐
02 youtube官網中文版下載電腦安裝安卓虛擬(App Store上有哪些冷門但逆天的 App?)
06 廣西卓首貿易有限公司(五菱和廣西汽車集團是什么關系?)
06 廣西外國語學院國際經濟與貿易學院官網(哪個省大學最多)
02 youtube官網中文版介紹課件ppt免費素材下載(App Store上有哪些冷門但逆天的 App?)
02 youtube官網中文版教程官網首頁官網電腦版(如何下載網頁視頻)
06 廣西南寧澳平進出口貿易有限公司(廣西哪個城市經濟比較好)
02 youtube官網中文版教程官網下載電腦版下載(蘋果筆記本電腦怎么下載東西)
02 youtube官網中文版下載官網免費電腦桌面壁紙(電腦不用軟件怎么錄屏)