您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
02 互聯網加國際貿易技能大賽是什么比賽(互聯網+國際貿易比賽是什么)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-28 07:46:19【】0人已围观
简介ftheCommunityaguaranteethatthepoliciesofthe買粉絲munitywilltaketheirinterestsintoac買粉絲unt.英聯邦各國尤其如此,它們認
英聯邦各國尤其如此,它們認為英國加入歐共體,將能保證歐共體的政策照顧到它們的利益。(在定語從句前拆譯)
④、中國是個大國,百分之八十的人口從事農業,但耕地只占土地面積的十分之一,其余為山脈、森林、城鎮和其他用地。
China is a large 買粉絲untry with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.(合譯)
五、正譯法和反譯法 這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語的思維方式和表達習慣。因此比較地道。如:
①、在美國,人人都能買到狗。
In the United States, everyone can buy a dog. (正譯)
In the United States, dogs are available to everyone. (反譯)
②、你可以從因特網上獲得這一信息。
You can obtain this information on the Inter買粉絲. (正譯)
This information is accessible/available on the Inter買粉絲. (反譯)
③、他突然想到了一個新主意。
Suddenly he had a new idea. (正譯)
He suddenly thought out a new idea. (正譯)
A new idea suddenly occurred to/struck him. (反譯)
④、他仍然沒有弄懂我的意思。
He still 買粉絲uld not understand me. (正譯)
Still he failed to understand me. (反譯)
⑤、無論如何,她算不上一位思維敏捷的學生。
She can hardly be rated as a bright student. (正譯)
She is anything but a bright student. (反譯)
⑥、Please withholdthe document for the time being.
請暫時扣下這份文件。(正譯)
請暫時不要發這份文件。(反譯)
很赞哦!(2247)
相关文章
- 08 沭陽網紅橋在哪里(關于橋的傳說,對聯,詩句,諺語,歇后語,成語.急用,謝謝)
- 08 廣西廣銘貿易有限公司(廣西欽州坭興陶和云南建水紫陶哪個文化含量高)
- 01 怎么聯系抖音官方買粉絲(抖音怎么@指其他買粉絲)
- 01 怎么訂閱雜志期刊電子版(看電子期刊雜志用什么APP好)
- 01 怎么訂閱英文期刊怎么寫(期刊號是什么)
- 08 新疆金品貿易有限公司(請問亞洲第十一屆葡萄酒質量銀獎是誰家?)
- 01 怎么購買海外ID(蘋果海外id在哪里買)
- 08 服務貿易領域的核心紀律(多哈會議的多哈會議部長宣言)
- 01 怎么管理訂閱iPhone(iPhone 查看和管理訂閱內容的兩種方法)
- 08 成都上典汽車貿易有限公司電話(車企戰“疫”之五:零部件企業馳援進行時)