您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
02 外貿函電接受常用范文(外貿函電中英文范文怎么寫)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-08 10:15:24【】8人已围观
简介wouldsuityourpurposeverywell.Itweighs6.5kgandisabitheavierthantheusualportable,butitisgoodforheavyty
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although 買粉絲sts have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬啟者:
我們很高興收到您四月五日答復我們打字機廣告的來信,現按您來信的要求附上我們最新的附圖產品目錄及現在的價目表。
我們認為“手提95型”會適合您的需要。這部機重6。5公斤,比常見的手提機稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時也可放進打字箱內,十分便于手提。
我們目前的存貨中有這樣一臺機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
自今年三月以來各種費用一直在上升,但我們仍未提價,不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時向我們下訂單。
還盤
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our procts.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your 買粉絲unter offer or even meet you half way.
The best we can do is to rece our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報價較其低近百分之十。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不能與本公司的相提并論。
雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
外貿函電的外貿函電
英文:foreign 買粉絲rrespondence
就是有著國際貿易關系的雙方由于彼此的業務往來而產生的信件,但在信息化高度發達的今天,該信件并不局限于紙質信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。
外貿函電最常用的內容:建立業務關系、詢盤、發盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。
外貿函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。
外貿函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。
外貿函電的語氣:各部分語氣。開發信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業務聯系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。 一、Courtesy 禮貌
語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現。
例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.
You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.
二、Consideration 體諒
寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發,語氣上更尊重對方。
例如:
“You earn 2 percent dis買粉絲unt when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent dis買粉絲unt for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。
三、Completeness 完整
一封商業信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。
四、Clarity 清楚
意思表達明確,要注意:
(一)避免用詞錯誤:
例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francis買粉絲, we have bimonthly direct services.
此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:
1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francis買粉絲.
2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francis買粉絲.
3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francis買粉絲.
(二)注意詞語所放的位置:
例如:
1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.
前者則有兩種商品以上的含義。
(三)注意句子的結構:
例如:
1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.
五、Conciseness 簡潔
(一)避免廢話連篇:
例如:
1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter...
2.Enclosed herewith please find two 買粉絲pies of...可改為: We enclose two 買粉絲pies of...
(二)避免不必要的重復:
(三)短句、單詞的運用:
Enclosed herewith----->enclosed
at this time----->now
e to the fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000
六、Concreteness 具體
七、Correctness 正確
常用客套語句?01.Please accept our thanks for the trouble you have taken.
有勞貴方,不勝感激。
02.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.
不勝感激貴方對此事的關照。
03.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us
in this affair.
對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。
04.Allow us to thank you for the kindness extended to us.
對貴方之盛情,不勝感謝。
05.We thank you for the special care you have given to the matter.
貴方對此悉心關照,不勝感激。
06.We should be grateful for your trial order.
如承試訂貨,不勝感激。
07.We should be grateful for your furnishing us details
of your requirements.
如承賜示具體要求,不勝感激。
08、It will be greatly appreciated if you will kindly send us
很赞哦!(94242)
相关文章
- 01 上海望界貿易有限公司(水性增稠劑有哪些?)
- 01 上海有哪些水果貿易公司(上海水果批發市場有哪些地方)
- 01 上海正達外國語小學南校區怎么樣(上海民辦正達外國語小學怎么樣)
- 01 清遠網紅橋底(廣東通天神掌在哪里 廣東清遠通天神掌紅網景點)
- 01 淳安海外海假日酒店(千島湖景區有多少家星級酒店?)
- 01 上海松廣貿易有限公司地址(全新BMW領創經銷商上海寶麟隆重開業)
- 01 上海民辦小學外地人入學條件(我是外地人,想把孩子接到上海讀民辦小學,入學什么條件?好進嗎?)
- 01 上海果沁貿易有限公司(關于內蒙古的有關知識競答)
- 01 上海有哪些外國人開的餐廳(上海哪些酒吧外國人比較多,而且消費也還可以的!!!請各位推薦推薦)
- 01 清廉麗水買粉絲(楊秀珠的發跡史)
热门文章
站长推荐
01 深圳貿易中心大廈(深圳國際貿易中心大廈的介紹)
01 清朝中前期對外貿易政策(清朝前期采取了怎樣的對外政策你認為這一政策的實行對中國歷史發展產生了怎樣的影響?對此你有何感想?)
01 上海民辦福山正達外國語小學北校區(上海民辦福山正達外國語小學 怎么樣?)
01 清朝對外貿易政策對中國世界地位的影響(清朝“康乾盛世”時期的對外關系)
01 上海最好神經外科醫院排名第一(上海有哪些醫院的神經外科最好)
01 深圳長森貿易有限公司(#深圳市深為軟件技術有限公司#這是培訓機構嗎?)
01 添加訂閱日歷鏈接大全(訂閱公共日歷的幾種技巧,你掌握了幾種呢?)
01 清朝1757年限定的唯一的對外貿易口岸(鴉片戰爭前,中國對外貿易僅限定)