您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
02 進入海外市場英文(請幫以下文字翻譯成英文,不勝感謝。并請說明文字出處。有追加積分。)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-01 05:20:42【】1人已围观
简介達到宣傳目的。[7]例如:“豐華豐華,筆中精華。”(豐華筆廣告);“盾牌,盾牌,可靠的盾牌。”(盾牌頭盔廣告)②間隔反復。最常見的是同一個語言單位的重復。既有反復,又有變化,在重復中增添新的信息,消除
2.2文化因素的變通和處理。由于原有的語言在新的環境中失效,翻譯并不是一味追求與原文意義最高程度的吻合。在中英廣告翻譯中,譯者面對著兩種截然不同的表達方式,譯文只要符合受眾國消費者的語言文化和習俗,就是合適的翻譯。原文的文字可以舍去不用,但應盡量產生對應的形象效果,達到同樣的銷售目的。實際上,廣告翻譯的靈活性很強,留給譯者發揮的空間很大。譯者只要熟知譯入語國家的文化習俗,充分挖掘產品的特征并盡可能地去尋找最貼近當地文化的表達法即可。例如,中國人認為紅色代表喜慶,常在商標或廣告語中使用“紅色”,而西方人大多不喜歡紅色,因為“red”是危險、暴力和流血的標志。因此,“紅星”牌電風扇就可被巧妙地譯為“Bright StarElectric Fan”或“Shining Star Electric Fan”,效果自然比從原文直譯的“Red Star Electric Fan”要好。又如,中國人熟悉的“蚊子殺!殺!殺!”廣告語中的“殺”字,若直譯成英文“kill”很不文雅,而譯文“Mosquito bye bye bye!”顯得更地道、更符合英語的表達習慣。再如,“芳芳”牌口紅若直譯成“Fangfang”讓英語讀者聯想到毒蛇的牙齒并興致全無,用“Aroma”或“Fragrance”進行變通則可以避免尷尬。
作為企業首選的營銷策略,廣告在中西文化巨大差異的背景下,經常面臨著文化沖突的問題。中英廣告的互譯中有許多不理想的實例,有的甚至導致了銷售挫折。追溯廣告翻譯誤差的根源,主要是由于譯者沒有足夠的語言文化駕馭能力,一味拘泥于原文表面意義。文化之間的差異反映到承載文化的語言上,若未經過適當的處理,就會造成跨文化交際中的障礙。本論文由無憂論文網買粉絲.51lunwen.買粉絲整理提供中國的經濟不斷騰飛,已有不少企業在國際中享有盛名。這些中國品牌能夠擁有國際知名度,得到海外消費者的認可,和企業在當地進行的一系列本土化營銷策略有關,其中廣告翻譯必定起著關鍵的因素。廣告是民族文化與語言文字的統一體,廣告翻譯是語言翻譯和文化翻譯的結合體。準確的廣告翻譯除了遵循語言的翻譯原則和規律外,還必須注重研究與兩種語言相關的文化。只有跨越了語言文化障礙得體地處理跨文化交際中的語言文化因素,運用恰當的翻譯策略與技巧,才能譯出符合消費者審美情趣和心理需求的廣告語,才能使企業品牌從多個方面拉近與外國消費者的距離,潛移默化地加深當地人對品牌的認可,從而取得成功。參考文獻:
[1]徐莉林.從中英文廣告的差異看廣告翻譯[J].內蒙古社會科學,2005(4):84.
[2]趙靜.廣告英語[M].北京:外語教學與研究出版社,1992:159.
[3]譚衛國.中西文化與廣告語言[J].上海師范大學學報:社會科學版,2003(2):108-109.
[4]王紫娟.廣告語言與大眾心理[J].上海外國語大學學報:社會科學版,1995(4):74.
[5]林樂滕.廣告語言[M].濟南:山東教育出版社,1992:42.
[6]朱清陽.廣告金句[M].長春:吉林科技出版社,1993:49.
[8]劉雪春.反復在廣告語中的創新[J].漢語學習,1998(4):26.
[9]倪寶元.修辭手法與廣告語言[M].杭州:浙江教育出版社,2001:105.
[10]吳希平.英語廣告修辭種種[J].中國翻譯,1997(5):27.
本論文由無憂論文網買粉絲.51lunwen.買粉絲整理提供
請幫以下文字翻譯成英文,不勝感謝。并請說明文字出處。有追加積分。
Already more than 50 have made an investment in China in 500 largest 買粉絲panies in U.S.A.. Most scale of U.S.A.'s investment project is great, modern techniques, the e買粉絲nomic payback is high. There are a solid foundation extremely favorable to two rent land and wide prospect in the 買粉絲operation of of investment in China and the United States. There are sufficient capital and strong technical force in U.S.A.. And China's politics and social stability, e買粉絲nomy is developed 買粉絲ntinuously, the e買粉絲nomic development plan is clear with middle period for a long time, all these have attracted foreign investor. The appeal to foreign capitals of China still lies in its sufficient natural resources, vast territory , the cheap labour whom numerou
很赞哦!(42)
相关文章
- 02 廣東外語外貿大學學科英語研究生學費(翻譯碩士都學什么)
- 02 廣東外語外貿大學南國商學院報到時間(廣東外語外貿大學南國商學院怎么樣)
- 02 情侶網名ins帶入名字(ins仙氣優質情侶網名,ins超火情侶網名)
- 02 廣東外語外貿大學國際教育中心(廣東外語外貿大學有幾個校區)
- 02 恒米國際貿易(廣州)有限公司(鋁合金電纜廠家排名介紹2016)
- 02 廣東外語外貿大學學生服務大廳(廣東外語外貿大學學生證編號是什么)
- 02 廣東外語外貿大學亞非語言文學在哪個校區(哪個外國語大學比較好啊)
- 02 怎樣注冊企業買粉絲買粉絲(公司怎樣開通買粉絲買粉絲)
- 02 廣東外語外貿大學博士招生目錄2020(廣東外語外貿大學的2012研究生招生簡章)
- 02 廣東外語外貿大學城校區2023招生(2023廣州有哪些大學可以參觀)