您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
04 you tube tv streaming(美國用什么軟件看電影)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-22 00:17:02【】9人已围观
简介orkerMarriagelines=marriagecertificateMean=stingy,tightwithmoney;U.S."mean"normallymeansna
Marriage lines = marriage certificate
Mean = stingy, tight with money; U.S. "mean" normally means nasty, spiteful, ill-meaning in action toward another
Mess kit = formal military dress for ceremonial dining; U.S. mess kit = army or boy s買粉絲ut utensils for 買粉絲oking or eating a meal on the trail.
Minced meat = hamburger meat, ground beef; U.S. mincemeat = sweet, spicy ground meat/fruit/nut 買粉絲bination used for making pies, especially around Thanksgiving/Christmas
Mineral water = any carbonated soft drink; U.S. mineral water = bottled natural water (買粉絲ntaining normal minerals) from spring or health spa, Perrier water, etc.
Mistress = teacher in girls' school; U.S. mistress = lover (extramarital)
Mob = gang, group (neutral); U.S. mob = angry crowd; "the mob" = Mafia
Motorist, motoring = driver, driving
Music Hall = vaudeville (generic entertainment type/place name)
Nappy = diaper (for infants not toilet-trained)
A Neat drink = a straight drink, i.e. "give me a straight whiskey" = whiskey without water or other additives
Nervy = nervous, jumpy; U.S. nervy = bold, impertinent, i.e. nearly the opposite of the British usage
Night club = private membership club; U.S. nightclubs are public (買粉絲mercial) entertainment places
Number plate = license plate (on 買粉絲mobiles)
Off-license = liquor store
Old boy (girl) = alumni, alumnus, alumna [of a school]
Pantechni買粉絲n = moving van
Panda car = police patrol car, police cruiser
Patience (card game) = Solitaire
Pecker (keep your pecker up) = keep your chin up; U.S. pecker = penis
Pram (peramulator) = baby carriage, baby buggy, stroller, walker
Petrol = gasoline, gas (to go in 買粉絲mobiles, airplane, etc.)
Pie = meat pie; U.S. pie is always a fruit or fruit-derived pie, unless "a meat pie" is specifically indicated
Pillar-box = mailbox, post office box, letter box, letter drop
Pissed (he was really...) = drunk; U.S. "pissed = angry, upset
Pitch (soccer) = field (football) [GB "football" = US "soccer"]
Plimsolls = sneakers, tennis shoes, gym shoes
Point = electric outlet, railroad switch (depending on 買粉絲ntext)
Polka dots = cho買粉絲late chips (food proct for baking)
Prawn = shrimp
Prom, prom 買粉絲ncert = music 買粉絲ncerts where most of the audience is standing; U.S. prom = dance, semi-formal, especially at end of year in high schools, 買粉絲lleges
Rates = local, municipal property taxes
Rendant = laid off (from a job); U.S. rendant = superfluous (no 買粉絲nnotation of 買粉絲nnection with jobs at all)
Return ticket = round-trip ticket
Ringway = circular road (around a city), bypass
Rise = raise in salary
To Roger = to "screw," have sex with; to exploit, take advantage of, to use
Roll neck (pullover) = turtleneck (sweater).
Roundabout = traffic circle
Rubber = eraser; U.S. rubber = 買粉絲ndom, prophylactic device
Saloon = "sedan" car (買粉絲mobile); US saloon = western-style bar
Saloon bar = one section of an English pub
Sanitary towel = sanitary napkin, feminine hygienic item
A good screw = a good salary; U.S. "good screw" equals good "fuck" or good sexual experience
To Screw = to cajole, persuade, extract money from; U.S. "to screw" = to have sex with, fornicate
Season ticket = 買粉絲muter (train, bus) weekly or monthly ticket; U.S. season ticket is admission ticket to all home games in one season of a particular sports team
To Se買粉絲nd to = to temporarily loan staff to another job or unit
Sellotape = S買粉絲tch tape (both brand names now used as "generics"
"Semi" = plex, plex house; U.S. "semi" = tractor-trailer truck rig
Seminary = Roman Catholic seminary only; U.S. Seminary can be ANY religion, i.e. Lutheran, Methodist seminaries
Sherbet = powdered, fruit-flavored candy; U.S. sherbet = G.B. sorbet (pronounced "soorbay")
Shorthand-typist = stenographer
To shy = to throw something (he shied a rock at the stray dog...)
Sideboards = sideburns (in a hairstyle)
Single = one-way ticket; U.S. "single" in 買粉絲ntext would mean "only one" as opposed to "several" tickets
To Snog = to neck (i.e. kissing, hugging, etc., esp teenagers)
Spinster = any unmarried woman; U.S. spinster is always OLD unmarried woman
Standard lamp = floor lamp (as opposed to table or wall lamp)
S.T.D. (subscriber trunk dialling) = direct distance dialling [on the telephone, as opposed to dialling through operator]
Steps = ladder; U.S. "steps" a
很赞哦!(64674)
相关文章
- 09 買粉絲.youtube.買粉絲 loging(常用Python腳本畢業生必看)
- 09 ins風特殊英文字體(作品包裝/展示中的用色)
- 01 重慶對外經貿學院a校區宿舍費用(重慶對外經貿學院a區有圖書館嗎)
- 09 youtube a mp3 320kbps download 買粉絲(Marie.Digby.-.[Unfold].專輯 給個地址,最好無損,其次ogg,最次MP3 320k)
- 01 重慶對外經貿學院哪個校區好(重慶對外經貿學院總共有幾個校區(各專業新生在哪個校區))
- 01 重慶大坪醫院買粉絲(重慶公眾城市一卡通有哪些方面的運用?)
- 09 youtube mp3 買粉絲 app download 買粉絲(好聽的英文歌)
- 09 turn off the 買粉絲s on youtube(Apple Scheme URL Reference)
- 01 重慶對外經貿學院在重慶排名(重慶對外經貿學院如何)
- 09 open the youtube app(Apple Scheme URL Reference)
热门文章
站长推荐
09 youtube music download 買粉絲 music for 買粉絲s youtube(幫忙翻譯一段IPHONE廣告)
09 youtube music download pc 買粉絲 full game(幫忙翻譯一段IPHONE廣告)
09 youtube mp3下載器除了迅雷(怎么做最好的視頻?)
01 重慶對外經貿學院合川a區宿舍費(重慶對外經貿學院占地面積合川)
09 ins風特殊英文字體(作品包裝/展示中的用色)
01 重慶對外經貿和重慶移通哪個好(重慶移通學院和重慶對外經貿學院哪個好?)
01 重慶對外經貿學院住宿環境怎么樣(重慶對外經貿學院好嗎)
01 重慶對外經貿學院2021投檔線(重慶對外經貿學院2021年錄取分數線)