您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
01 上海外語口譯證書考試報名條件(成為口譯員要具備那些條件)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-26 09:58:13【】4人已围观
简介上海外語口譯證書考試到底考什么?是不是要考筆試和口試兩場啊???每年3月、9月考筆試,5月、11月考口試,只有筆試過了才能考口試,筆試通過后有4次口試機會,如果4次機會都沒有考過,需要重新考筆試。筆試
上海外語口譯證書考試到底考什么?是不是要考筆試和口試兩場啊???
每年3月、9月考筆試,5月、11月考口試,只有筆試過了才能考口試,筆試通過后有4次口試機會,如果4次機會都沒有考過,需要重新考筆試。筆試通過有筆試證書,筆試、口試都過,拿中級口譯或高級口譯證書。
考試內容:
中口筆試:聽力(Spot
Dictation、選擇、句子及段落聽譯)、閱讀(選擇,5篇還是6篇記不得了)、翻譯(英譯中、中譯英各一篇)。
高口筆試:上半場:聽力(Spot
Dictation、選擇)、閱讀(選擇)、翻譯(英譯中)。
下半場:聽力(NT/GF、句子及段落聽譯)、閱讀(填空)、翻譯(中譯英)。
中口口試:Topic(3分鐘)、Translation(英譯中、中譯英各2篇,每篇分為4段,錯誤不超過5段)
高口口試:Topic(5分鐘)、Translation(英譯中、中譯英各2篇,每篇分為2段,錯誤不超過2段)
推薦數目(以高口為例,詞匯、真題的每種自己挑一本吧)
五本教材,我只看過口譯那一本,聽說聽力的也不錯。
詞匯:
1.《中高級口譯口試詞匯必備》群言出版社,王海濤、邱政政主編(紫色封面,小本)
首推這本詞匯書,雖然是口試詞匯,但對筆試中的翻譯也十分有用。由詞匯分類和一些模擬段落,所有詞匯都與口譯密切相關。
2.《中/高級口譯考試詞匯必備》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編
3.《口譯核心詞匯1000》同濟大學電子音像出版社,口譯教學與測試研究中心編
筆試:
1.真題或模擬題,這是最重要的。
2.《高級口譯筆試備考精要》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編
這本書更為詳細的介紹、講解筆試的各個部分
口試:
1.昂立的二階段備考
2.《中/高級口譯口試備考精要》世界圖書出版社,王海濤、邱政政主編
3.《高級口譯教程》
4.《英語高級口譯資格證書第二階段考試,應試指導與標準預測題》朱巧蓮編
成為口譯員要具備那些條件
同聲傳譯不是一般人能做的!這個職業很火,需求量也大,但不光你得具備廣泛的知識,對人的體能都是個挑戰。我一個朋友做同聲傳譯,越做越好,錢也越賺越多,可是他的頭卻越來越疼。為什么?持續的高強度的注意力和理解力加分析能力。長期下去,有損傷腦細胞的可能,加速衰老,因為人不能長期生活在緊張的狀態里。
所以要慎重考慮做同聲傳譯。
同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。其翻譯難度可想而知,所以作為“金字塔”的塔尖,同聲傳譯也常常被稱為外語專業的最高境界。
據報道,目前全球專業的同聲傳譯人員總共也就2000多人。中國同聲傳譯人才更是緊缺。據不完全統計,專業的同聲傳譯人才僅25 30人左右,大多在北京、上海和廣州這些國際交往頻繁的大都市。近幾年來,同聲傳譯已被列為緊缺人才之一。由于粥多僧少,供不應求,處于買方市場的同傳自然薪酬不菲,據專業人士透露,優秀的翻譯每天能賺800美元,一般水平的翻譯也能掙到4000元人民幣。同傳被大家稱為含金量最高的“金領”行業之一。
需求緊缺和高薪待遇引來了不少羨慕和追逐的目光。同聲傳譯怎么考?報考人員應該具備什么專業素質?國內是否具有相關的資格認證考試和培訓?許多人對其知之甚少,急切想了解相關情況。筆者日前就這些問題采訪了北京外國語大學和上海外國語大學同傳專業的招生負責人和有關專家。
如何接受同聲傳譯的專業訓練
目前,廣州外語外貿大學、廈門大學、大連外國語學院等許多外語學院開設同聲傳譯課程或者培訓班。由于對同聲傳譯的專業程度要求較高,師資力量緊缺,國內僅有幾家外語院校對同傳進行研究生層次的培訓和招生。北京、上海、廣州、武漢等城市一些社會培訓學校開設有同傳課程,如新東方學校。現將北外和上外的招生情況介紹如下。
北外高級翻譯學院同聲傳譯(又稱翻譯理論與實踐)專業,設碩士學位,旨在培養英漢同聲傳譯人才和其他高級口筆譯人才,學制兩年。考試成績合格并通過論文答辯者,授予外國語言學與應用語言學碩士學位。
上海外國語大學也于今年4月18日成立高級翻譯學院。據有關負責人介紹,該學院目前下設口譯系、筆譯系和翻譯研究所。口譯系開設的會議口譯專業課程,旨在培養勝任國際會議同聲傳譯和交替傳譯工作的專業會議口譯員。今年7月14日開始正式招生,8月15日截止報名。8月23日進行筆試,9月上旬進行口試。學制為兩年全日制專業培訓,完成課程者通過會議口譯專業考試者將獲得會議口譯專業證書(Professional Diploma in Conference Interpreting);通過全國碩士學位統一考試,完成口譯領域碩士論文研究并答辯通過者可獲得語言文學(口譯研究方向)碩士學位。專業證書和碩士學位不掛鉤。
報考者應具備什么素質
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,并非人人都能勝任。北外高級翻譯學院辦公室負責人告訴筆者,在國際會議那種緊張環境里,譯員要能不間斷地邊聽邊譯,是很不容易的。要學好這樣的技能,需要具備一定的條件,如:英語的聽說能力要強,英漢兩種語言的語音、語調要好,要思維敏捷,反應快,對國際問題有興趣,知識面要廣。
上海外國語大學翻譯學院院長柴明介紹說,報考者除了能夠用英語進行無障礙交流之外,關鍵還要對兩種工作語言系統熟練掌握。另外,同聲傳譯專業對從業者的專業知識、靈活應變能力、心理素質、身體素質等要求都非常高。如要對金融、經濟、制造、市政、環保等各個領域的知識有所了解,且對非英語為母語的發言者口音也要有一定的了解,如對拉美人、印度人說英語的特點和方式有所了解。
口譯專業屬應用類研究生,考試不同于其他專業,具有很強的實踐性。據筆者了解,入學考試多不開列參考書目,筆試也不考理論知識。筆試內容多為段落改寫、填空、寫作、英漢雙向筆譯、綜合知識測試等實際操作的內容。這些全靠考生平時的知識積淀和能力培養。
該考試另外一個特殊性是該專業錄取時以考生的復試成績為主。上海外國語大學翻譯學院院長柴明熲教授告訴筆者,學員在入學考試時除了要通過筆試外,口試即復試是選拔人才的重中之重。只有在復試中才能對英文聽力理解和口語表達能力進行客觀的考查。
據了解,北外的復試包括:
1.視譯:將一篇英文稿口頭翻譯成漢語。
2.復述:先聽兩遍英文錄音(時間:3—5分鐘,可作筆記),再將聽到的內容用英文復述一遍。
3.面試。
上外復試包括:
1.演講:從考試委員會提供的若干題目中挑選其中之一,作2—3分鐘的即興演講。
2.復述:聽1—2分鐘的演講,然后以另一種語言用自己的話復述演講內容。
3.視譯:聽一篇短文,瀏覽該文1分鐘,然后將其內容口頭譯出。
4.問答與對話。
專家建議
筆者就非外語專業的考生報考同聲傳譯是否具有可行性等問題采訪了有關專家。專家認為,國內目前從事同聲傳譯職業的多為本科外語專業畢業生。北外等院校錄取的考生也多為英語專業的學生。但是,國際許多知名同傳并非都是“科班出身”,例如法國某知名同傳就是數學博士。各大院校歡迎和鼓勵非外語專業考生報考,但是同傳畢竟是“金字塔”的塔尖,希望考生量力而行,理智選擇,例如報考其他層次的口譯培訓(商務口譯等),以免無功而返,收獲甚少。
由于該專業的復雜性,想要通過相關考試最好要進行系統的專業培訓。而且按照國際慣例,這類考試要邀請聯合國資深人士和專家擔任評委。要成為同聲傳譯員絕非一蹴而就的事。
專家介紹說,在國際上,同聲傳譯有國際同聲翻譯協會(簡稱AIIC)這一行業組織。該協會成立于1953年,是會議口譯這一專門職業惟一的全球性專業協會,負責審查、認定會議口譯員的專業資格和語言組合,制訂其職業規則、工作條件、道德規范和專業培訓標準,推廣會議口譯最佳實踐,并與聯合國、歐盟等國際組織開展集體談判以確定會議口譯員的待遇等。AIIC的會員身份被廣泛認為是會議口譯員的最高專業認證。目前,AIIC在世界各地有2600多名會員,中國大陸有20名,其中5名在上海。
國內對同傳的評價多依據業內的口碑和成功經歷。國內部分英語翻譯、口譯資格認證考試高級口譯類設考同聲傳譯。
上海考CATTI需要什么條件?
上海catti考試點如下:
上海外國語大學高級翻譯學院(虹口區大連西路550號),上海財經大學外國語學院(楊浦區國定路777號)。
CATTI報考條件:
(一)報考一級翻譯考試條件
報名參加一級翻譯考試的人員應遵守國家法律、法規和行業相關規定,恪守職業道德,須通過全國統一考試已取得相應語種、類別二級翻譯證書,或按照國家統一規定已評聘專業翻譯職務。經國家相關單位允許。
獲 準在我國境外工作的外籍人員及港、澳、臺地域的技術專業工作人員,合乎以上. 要求標準的,也可報考參與考試并注冊注冊登記。
(二)報考二、三級翻譯考試條件
凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加二、三級翻譯考試。
(三)免試一科條件
已取得二級口譯(交替傳譯)合格證書的人員,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯)》科目考試。
在讀翻譯碩士專業學位研究生(含應屆畢業生)報考二級翻譯考試時,可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。
中級口譯條件?
A. 報考中級口譯,需要什么報名條件
不需要什么條件啊,具體看官方網專站吧屬//shwyky/
B. 請問報考中級英語口譯需要什么條件一般考試是什么時候報名
抄中級口譯報名條件是沒襲有限制的。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加上海中級口譯考試。
考生在網上報名前應做好以下準備工作:
1.考生個人信息。
2.了解網上所公布的考點地址。
3.準備二寸近期(3個月內)的數碼證件照(供準考證和相關證書所用)。數碼證件照規格:390像素 × 567像素或413像素 × 626像素;照片文件類型:jpeg;容量:50—200KB。務請考生準備符合規定要求的數碼證件照,不得使用風景照或縮放的數碼照片。
4.需備有下列銀行中任一有“銀聯”標志、并開通網上支付功能的銀行卡(卡內請備足所需金額)。選擇在南京、蘇州、深圳、武漢、煙臺、南昌、無錫、揚州、南通、徐州、常州、西安、合肥、長春考點參加筆試的考生,卡內備足所需報名考務費及考點考試服務費(考點現場不再另交考試服務費)。
C. 上海中
很赞哦!(9599)
相关文章
- 02 youtube 買粉絲 to mp3 online 買粉絲(YouTubeVideoBuilderReview2022-好吧,但非常有限)
- 國內看tiktok方法(國內如何看tiktok)
- 國內訪問油管違法嗎(翻墻上油管違法嗎)
- 國內網可以登錄facebook(如果外國人來到中國,可以使用外網嗎?例如facebook)
- 02 youtube utbe.買粉絲(【紀錄片】10部好看又震懾人心的經典紀錄片(豆瓣8.5+))
- 02 youtube 買粉絲 download 4k mp4 買粉絲(有什么好的手機視頻剪輯軟件)
- 國內運營tiktok網絡怎么解決(國際版tiktok網絡怎么解決)
- 02 youtube to mp3 online 買粉絲 download manager下載百度(怎么在youtube上下載視頻)
- 02 youtube uk official website uk(王力宏澳洲官方網站?)
- 國外tiktok廣告代理(營銷人員應該知道的TikTok廣告打法)
热门文章
站长推荐
國內玩tiktok需要注意什么(tiktok在國內如何使用?)
國外facebook怎么注冊(國外版抖音tiktok怎么注冊?) - 副本
國內蘋果手機不能用tiktok(國內可以用tiktok嗎)
02 youtube to mp3 online 買粉絲 買粉絲nverter online 買粉絲(網站轉換工具有哪些?)
02 youtube to mp3 買粉絲 software是什么意思呢(P2P是什么意?)
02 youtube tv student price(誰有New Dynamic English的文本材料?)
02 youtube to mp3 software windows 10(windows10外網教程)
02 youtube to mp3 mac 買粉絲(macbook怎么刪除chrome的youtube)