您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
01 廣東外貿實業公司英文(中國按摩椅十大品牌排名2016年介紹)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-06-28 07:57:14【】2人已围观
简介廣東省外貿實業公司英文廣東省外貿實業公司英文:GuangdongForeignTradeInstrialCompany.廣東省外貿實業公司國際業務部辦公室地址位于中國的南大門羊城廣州,廣州東風東路77
廣東省外貿實業公司英文
廣東省外貿實業公司英文:Guangdong Foreign Trade Instrial Company .
廣東省外貿實業公司國際業務部辦公室地址位于中國的南大門羊城廣州,廣州 東風東路774號,于1992年07月31日在廣州工商局注冊成立.
在公司發展壯大的30年里,我們始終為客戶提供好的產品和技術支持、健全的售后服務.
我公司主要經營服裝紡織針織品,紡織原料,日用百貨,建筑五金,交電,食品,化工產品,我們有好的產品和專業的銷售和技術團隊.
企業英文單詞縮寫
公司名稱翻譯
1.音譯法
當公司名稱中個別單詞只是語言符號,僅代表該企業,沒有實在含義時,一般采用音譯的辦法。另外,若將原文中的某個單詞按字面意思翻譯出來會很不自然,或使公司名稱構成太長,這時也采用音譯的方法。例如:
Tate & Lyle (Great Britain)
塔特-萊爾公司(英國)
Daimler-Benz(Germany)
戴姆勒—奔馳公司(德國)
Dow Jones (New York)
道•瓊斯公司(紐約)
Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)
固特異輪胎橡膠公司(俄亥俄州阿克倫)
Hilton Hotel希爾頓飯店
Volvo (Sweden) 沃爾沃汽車公司(瑞典)
Hillsdown Holdings (Great Britain)
希爾斯頓控股公司(英國)
Fiat (Italy) 菲亞特公司(意大利)
Marriott Hotel 萬豪國際酒店
天津麗明化妝品工業公司
Tianjin Liming Cosmetics Instry Company
上海嘉揚信息系統有限公司
Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.
宏捷精密塑膠模具(上海)有限公司
Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.
上海春茂制冷設備有限公司
Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.
2、直譯法
公司、企業的名稱,如果以國名、地名或普通名詞構成,一般可采用直譯法。
Anglo—Dutch Royal Shell Group
英荷皇家殼牌集團
British Water Instries Group
英國自來水工業集團
Bank of Montreal 蒙特利爾銀行
American Express 美國運通公司
3.意譯法
意譯反映出該企業的經營特點。例如:
British Steel (Great Britain) 英國鋼鐵公司
American Tel & Tel (New York) 美國電話電報公司(紐約)
Air Procts & Chemicals (Allentown,Pa)空氣產品和化學公司(賓夕法尼亞州艾倫敦)
North American Coal (Cleveland)
北美煤炭公司(克利夫蘭)
Sun Chemical (New York)
太陽化學公司(紐約)
New York Times (New York)
紐約時報社(紐約)
Fairchild Instries (Gementown,Md)
仙童工業公司(馬里蘭州, 杰曼頓)
上海浦東頑皮寵物有限公司
Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.
上海茂昌電子有限公司
Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.
中國工藝品進出口總公司
China National Arts & Crafts Import & Export Corporation
首都鋼鐵公司
Capital Iron and Steel Company
上海第一醫藥商店有限公司
Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.
牡丹美容廳 Peony Beauty Salon
上海花滿樓海鮮酒家
Shanghai Flower Sea-Food Restaurant
4、沿用法
有些外國公司或企業,特別是一些老牌的知名公司,漢語譯名一般沿用約定俗成的譯名來翻譯,盡管有時譯名與原名差距較大。
這類公司的譯名由來已久,已成為人們公認的標準名稱,因此翻譯過程中應沿襲原譯,不宜改動或重譯,否則會造成誤解。例如:
Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司
Oriental Banking Corporation麗如銀行
Imperial Chemical Instries 卜內門化工公司 (帝國化學工業公司)
First National City Bank美國花旗銀行
PricewaterhouseCoopers(英國)普華永道會計師事務所
J. P. Morgan Chase & Co., 美國J.P摩根大通銀行
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行
5、諧音法
諧音翻譯法是指將原公司名稱中某個詞按照其音用譯入語表示出,譯人語的諧音盡可能有一定的含義,這種含義主要是起宣傳的作用。如:
Xerox (Stamford,Conn)
施樂公司(康涅狄格州斯坦福德)
Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)
增你智電子公司(伊利諾斯州格林伍)
上海喜喜好運苧麻紡織有限公司
Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.
上海佳怡投資買粉絲有限公司
Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.
加成買粉絲公司
Can-Achieve Consultants Ltd.
偉輪叉車(上海)有限公司
Vita-Wheel Forklift Truck (Shanghai) Co., Ltd.
上海瑞安買粉絲有限公司
Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.
6.加字法
原來的公司名稱沒有表示“公司”意思的單詞,也沒有反映其從事的行業或經營的產品,在翻譯時加進“公司”一詞以及反映該公司名稱所從事的行業或經營的產品的詞匯,這種翻譯方法是加字翻譯法。例如:
Bass (Great Britain)
巴斯飲料公司(英國)
Continental (Germany)
康梯南特橡膠公司(德國)
Ericsson (Sweden)
埃里克森電氣公司(瑞典)
Hanson (Great Britain)
漢森信托公司(英國)
上海鼎盛投資管理有限公司
Shanghai Deep Space In買粉絲e Management CO., Ltd.
中國汽車公司
China Automotive Instry Corporation
上海直升飛機公司
Shanghai Heli買粉絲pter Service Company
7、直接引用法
有些公司名稱的縮寫字母不好翻譯,于是,常常直接引進譯文。例如:
FMC (Food Machinery Company)
FMC公司(美國)
DSM (Dutch State Mining Company)
DSM公司(荷蘭)
BTR (Great Britain)
BTR公司(英國)
A.O.Smith (Milwaukee)
A.O.史密斯公司(密爾沃基)
AM International (Chicago)
AM國際公司(芝加哥)
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation
匯豐銀行
National City Bank Of New York
花旗銀行/萬國寶通銀行
Handcraft Shop
精益公司
三、“公司”名稱的翻譯
1.表示“公司”的英語單詞的翻譯
英語中表示“公司”的單詞有許多,在翻譯時,尤其是在漢譯英時,我們必須知道這些詞匯之間的基本差別,以便選擇正確的單詞翻譯。以下是常見的表示“公司”意思的英語單詞:
(1) Company (Co)
買粉絲pany是個很常用的表示“公司”的單詞。買粉絲pany是英國英語,如在英國(公司法)的英語是Company Law。買粉絲pany一般指已經登記注冊、具有法人資格的公司,不管其規模大小。例如:
Union International Co.
(糧食加工)聯合國際公司
一般來說,買粉絲pany比買粉絲rporation要小一些,但并不完全如此,如著名的大公司Shell Oil Company名稱中使用的是買粉絲pany。
買粉絲pany相對來說使用的范圍較廣。在我國,翻譯各類公司(不管大小)的名稱常用買粉絲pany。例如:
珠海賀慶發展有限公司
Zhuhai Heqing Development Co., Ltd.
中國人民保險公司
The People’s Insurance Company of China
上海眾恒計算機網絡發展有限公司
Shanghai Triman Network Development Co., Ltd.
上海錦江航運有限公司
Shanghai Jinjiang Shipping Co., Ltd.
上海嵩瓊貿易有限公司
Shanghai Sunjaon Trading Co., Ltd.
(2)Corporation(Corp.)
買粉絲rporation是美國英語。如在美國(公司法)的英語是 Corporation Law。如上文所述,一般認為買粉絲rporation比
很赞哦!(85553)
相关文章
- 02 網紅小吃車輪餅怎么做(你吃過哪些網紅美食現今卻無人問津的呢?)
- 02 網紅小吃店裝修風格圖片(廣州哪里有好吃的潮汕美食?)
- 03 大連泰進貿易有限公司(我想注冊一主要經營家電、電器的商貿公司。 請問誰能告訴我,注冊商貿公司和電器公司 有什么區別?)
- 02 網紅小吃店名大全(獨特的網紅小吃店名字 名字音律很關鍵)
- 03 大理洱海網紅拍照地點在哪里(大理旅游,在洱海有哪些網紅拍照打卡地?)
- 03 大宗商品貿易業務流程(進出口貿易業務流程是怎樣的)
- 02 網紅小視頻(網紅拍視頻為何那么清晰?)
- 03 大理旅游網紅拍攝(大理旅游,在洱海有哪些網紅拍照打卡地?)
- 02 網紅打卡地圖片簡筆畫兒童(氣球元素插畫-盤點banner設計組成要素/類型/風格/設計步驟大全)
- 02 網紅帶貨主播收入排行榜(網紅排行榜前十名大全(全國快手網紅前十名))
热门文章
站长推荐
03 天津中鼎國際貿易有限公司(廣西中鼎股份有限公司是國企嗎)
02 網紅小冰糖葫蘆多少錢(網紅冰糖葫蘆,自己在家做需要準備哪些食材?)
03 大連國際貿易有限公司招聘(大連保稅區眾興國際貿易有限公司招聘信息,大連保稅區眾興國際貿易有限公司怎么樣?)
02 網紅情侶頭像一男一女各一張(最近很多人用這個做頭像,頭像中是誰呢?)
03 天津到遼寧對外經貿學院怎么走(文科 二本 什么專業就業前景好?)
02 網紅打卡墻設計規范最新版2018(造型打卡墻怎么支撐)
02 網紅打卡地圖片簡筆畫大全(氣球元素插畫-盤點banner設計組成要素/類型/風格/設計步驟大全)
02 網紅打卡墻設計圖片欣賞點評(福州世歐廣場的泡面墻走紅網絡,這里是怎么成為“網紅打卡點”的?)