您现在的位置是:Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款 >
01 我從事服裝貿易英語(英語翻譯: 我從事什么什么行業)
Instagram刷粉絲, Ins買粉絲自助下單平台, Ins買贊網站可微信支付寶付款2024-07-20 20:34:51【】2人已围观
简介英語翻譯:我從事什么什么行業這個簡單,例如我從事教育行業:Iamengagedintheecationsectorbeengagedin...表示從事...職業。附加:建筑行業Construction
英語翻譯: 我從事什么什么行業
這個簡單,例如我從事教育行業 :I am engaged in the ecation sector
be engaged in...表示從事...職業。
附加:建筑行業Construction instry
電子行業Electronics instry
服裝行業Apparel instry
地產行業The real estate instry
外貿行業foreign trade
我想從事外貿方面的工作。英語如何說?
不是很地道,一般的外貿業務都是說international business
服裝外單中的專業英語翻譯的原則與教學反思_服裝專業英語翻譯
摘 要 隨著服裝貿易的國際化,正確地描述外單設計理念, 準確地對外單進行文字翻譯,是對從事服裝外貿工作的從業人員提出的要求。以服裝外單中的專業英語翻譯為例,從翻譯的適切性、方言化、簡潔性、準確性、專業性和對縮寫詞和音譯詞等的準確把握等原則進行例釋。通過 教學反思 ,提出了服裝專業英語外單翻譯課的難點和對策。
關鍵詞 服裝外單;翻譯;原則;反思
一、服裝外單翻譯的重要性
服裝外單,又稱為外貿原單,是指服裝外貿企業中接到的出口服裝訂單,需要企業根據外國客戶對服裝產品的要求,用文字、圖表等方式進行描述和翻譯,為企業按照自己的流程和規范提供依據。對服裝外單的翻譯是外貿服裝企業進行生產加工的前提工作,是外貿服裝企業運行不可或缺的一環。筆者僅限于討論服裝外單中的專業英語翻譯。
二、服裝外單的專業英語翻譯的原則
筆者通過多年的教學實踐歸納,認為服裝外單的專業英語翻譯要遵循翻譯的適切性、方言化、簡潔性、準確性、專業性和對縮寫詞和音譯詞等的準確把握等原則。
1.翻譯的適切性
同一個單詞在不同的情境下,往往會有不同的翻譯。例如: “bartack”的意思有“套結”、“打棗”、“來回針”、“法式縫”。面對這類單詞翻譯的時候,要視企業翻譯慣例等而定。“yoke”在褲子上叫機頭,在衣服上叫擔干。對于“fabric”一次來說,在服裝英語中,既可以指面輔料的總稱,也可以僅僅指面料。遇到“S”的翻譯時,既可以翻譯成“小碼”也可以翻譯成“英支”。這類情況需要視上下文意思和具體情境而定。
2.翻譯的方言化
對于外貿服裝來所說,由于涉及到不同國家和地區的語言的差異,直接影響著單詞和句子的翻譯。例如:“sample”一般翻譯成“樣板”、“樣衣”,但是在珠三角和港澳地區卻翻譯成“樣辦”、“辦”;“marker”這個單詞通常翻譯為“排料圖”,但是在珠三角和港澳地區卻翻譯成“嘜”;“elastic”這個單詞通常翻譯為“橡筋”,但是在珠三角和港澳地區卻翻譯成“丈根”。對“歲”一詞的翻譯中,國外常常翻譯成“T”,而國內常常用“Y”來表示。
3.翻譯的簡潔性
在服裝外單的翻譯中,簡潔性是重要的一個原則。例如在某外單中出現的“SHORT SHIPMENT OVER +/-5%PER COLOR & PER SIZE IS NOT ALLOWED.”要翻譯成“每色和每碼超過+/-5%不能接受的。”“ALL SAMPLES SHOULD BE SUBMITTED BY HONGDA TRADING LTD. AT FREE OF CHARGE BASIS. ”翻譯成“所有樣板須經宏達貿易有限公司確認且樣板免費。”面對外單中類似的句子,需要本著簡潔、一目了然的原則進行翻譯,切勿逐字的累加,不必拘泥于語法的限制,要從整體上把握句子的意思,進行翻譯。
4.翻譯的準確性
在服裝英語中,有許多詞匯意義相似,給翻譯造成了干擾。這就需要我們對服裝英語要深入了解其背后的含義,避免模棱兩可的翻譯,做出最準確的翻譯。例如:“button hole”(扣眼)、“keyhole”(鳳眼)和“eyelet”(氣眼),三者看上去很相似,但是“keyhole”只是指牛仔褲等門襟頭部位的一粒扣的扣眼,因其形狀貌似鳳凰展開的尾巴,所以稱之為鳳眼。而“eyelet”是用作透氣、裝飾功能的洞眼。再如:“dart”、 “pleat”、“gather”、“tuck”和“frilling”的翻譯,都是“褶”的以上,卻有著不同的翻譯。分別是“省(shang)道”、“活褶”、“碎褶”、“塔克”“卷邊”。“買粉絲ntract”,按照其原來的意思是“對比對照”,在這里要翻譯成“撞色”。
5.翻譯的專業性
服裝英語的特點之一就是專業化較高,尤其是其中一些專業詞匯的表達更是靈活多,需要較好的服裝專業功底才能較好地把握。例如:“S”和“Z”在服裝中翻譯成“英支”和“公支”。 “extended tab”是用來專門指褲裝腰頭的“寶劍頭”或“褲頭搭咀”。“retaining box”專指拉鏈尾部的“插座”。 在面對這類翻譯時,如果沒有服裝的基礎,往往會在翻譯時出現錯誤。
6.對縮寫詞和音譯詞的把握
在服裝外單中常見的單詞貿易雙方都喜歡簡寫。例如“PR”是指proto sample,頭辦的意思;“L/S”是指“long sleeve”,長袖的意思;“L/C”是指“letter of Credit”,信用證的意思;“P.O.NO.”是指“proction order number”,生產訂單號的意思;“T.T.T.”是指“Tone to Tone”,配色的意思。這類縮寫詞的翻譯,需要平時多練多接觸才能掌握。
另外一種情況時音譯詞的翻譯。例如: “Velcro”是“魔術貼”的意思,但通常也音譯成“維可牢”。“yard”意思是“尺碼標”,而通常根據其英文發音翻譯成“煙治”。“Lace”是“花邊”的意思,而通常根據其英文發音翻譯成“蕾絲”。這類詞的翻譯完全是按照個人的習慣和翻譯企業的慣例而定。
三、教學反思
在服裝專業英語的教學中,外單的翻譯成了學生學習的難關,主要原因是:(1)學生對外單的接觸較少,對跟單工作的不了解,對服裝外貿工作的無知,造成了在翻譯外單時的不知所措。(2)部分學生因服裝外貿詞匯的缺乏,造成了錯誤翻譯、不恰當翻譯等現象。(3)部分專業的學生對外單翻譯學習和跟單員工作劃等號,認識上的誤區導致重視程度不夠,學習積極性較低。
針對以上三點原因,我院結合自身的專業建設和課程建設情況,做出以下幾點的改革:(1)和服裝外貿企業聯手開設服裝專業英語課程,采“走出去、引進來”的方法,把課堂搬到企業中去,把企業的優秀外貿人才請到課堂教學中來。(2)結合我院“2+1”的教學改革,在實訓教學中把學生輸送到企業中,到企業中進行實操真練。
服裝外單的專業英語翻譯是一項技能型的工作,不僅需要遵循翻譯的原則,掌握翻譯的技巧,更需要不斷的實操積累經驗才能掌握。
作者簡介:梁 娟(1980—),女,河南駐馬店人,講師,華南師范大學碩士研究生,現就職于廣東紡織職業技術學院。
體驗商務英語3,63頁的作文。。。求高手
商務英語
300
句》
是專為非英語國家英語學習者設計和編寫的一本集知識性、實用性為一體的國際商
務、貿易和經貿往來的英語讀本。
中國加入
WTO
之后,中外交流、合作和貿易的機會日益增多,越來越多的人對商務英語語言知識的需
求也更加迫切。
學習得體英語知識
,
服務商貿行業
---
這是大多數涉外工作人員以及有志于從事商貿活動人士的奮
斗目標。
編寫特點
將商務英語口語、寫作和語法講解熔為一爐,兼顧了英語學習中最重要的四項技能
——
聽、
說、讀、寫的訓練,講求實用,力求內容具有針對性。全書中英文對照,難度適中,不僅包含有最新的專業術
語,還對電話和書信給出了清晰實用的范例,讓學習者在學習商務規范語言的同時也學到了基本的商務知識。
內容覆蓋
商務活動的各個方面,對建立業務關系、詢盤、參觀工廠、商談品質和價格、還盤、保險、
支付方式、包裝、裝運和索賠等整個貿易過程分章進行了具體地演繹。全書共
30
個課時,
15
單元;每單元按
Brief Introction
相關背景、
Basic Expressions
延伸句型、
Conversations
場景會話、
Words and Expressions
生詞解碼、
Notes
語法跟蹤、
A Specimen Letter
實例信件和
Substitution Drills
替換練習七項展開,讓學生循
序漸進地學習,并鞏固所學。
排版設計
一,簡潔流暢,一目了然,不拖沓累贅;二,條理清晰,重點突出,能給學習者有效的學習幫
助與良好的空間感受;三,每頁附有邊眉,注有每單元名稱,方便學習者查找。
配有同步錄音材料
本書錄音由經驗豐富的美籍老師錄音協作而成,學習者能親耳聆聽到美國人的商務
會談,從而事半功倍地提高商務英語口語水平。
適合范圍
英語專業、
經貿專業,
從事涉外經貿工作的人員,
以及具有初級或相當英語水平的自學者使用。
2013BEC商務英語考試全攻略BEC初級BEC中級BEC高級
2
CONTENTS
1.Establishing Business Relations
建立業務關系
2. Inquiry
詢
盤
3.Telephone Calls
打電話
4.Visiting A Factory
參觀工廠
5.About Procts
產品問題
6.Price
價格
7.Counteroffer
還
盤
8.Dis買粉絲unt and Commission
折扣和傭金
9.Business Representation
代理
10.Insurance
保險
11.Acceptance
接受
12.Terms of Payment
支付條款
13.Packing
包裝
14.Shipment
裝
運
15.Claim
索
賠
3
1 Establishing Business Relations
建立業務關系
Brief Introction
很赞哦!(667)
相关文章
- 06 關注濱州應急管理買粉絲(江西人社發現新版本點不開也退不出是怎么回事升級了也點不開)
- 05 小學家長會買粉絲買粉絲文章(家委會工作總結心得和經驗5篇)
- 05 對外貿易結構優化分析論文(聯系國際貿易理論知識,談談如何發展中國對外貿易?論文3000字以上。)
- 05 山東新華醫藥貿易有限公司電話(中國普天信息產業股份有限公司的成員企業)
- 06 內外貿一體化企業可持續保障不夠 沒動力支撐不強(在中國如何促進經濟的發展嗎)
- 06 北京協和買粉絲買粉絲預約掛號怎么掛(怎么才能搶到北京協和專家號?)
- 05 小學時候學校訂閱的漫畫雜志帶玩具的(童年 手抄報內容)
- 05 小孩網織紅細胞高說明什么原因(附著顆粒活動精子百分率)
- 05 對外貿易翻譯分析(國際貿易課程翻譯)
- 05 山東海外購貿易有限公司(山東國際商貿港的山東國際商貿港)